Désolé, mais nos dictionnaires ne savent pas traduire les phrases !
WordReference met à votre disposition des dictionnaires mais n'est pas un logiciel de traduction. Cherchez chaque mot individuellement (vous pouvez cliquer dessus ci-dessous) ou demandez de l'aide dans les forums au besoin.
Principales traductions WordReference English-French Dictionary © 2026:
should ⇒ v aux (ought to) (obligation : au conditionnel ) devoir⇒ vtr He should go, but he'll probably stay at home. Il devrait partir, mais il restera probablement à la maison. should v aux (suggestion) (suggestion : au conditionnel ) devoir⇒ vtr Maybe you should go to the meeting tonight. What do you think? Tu devrais peut-être aller à la réunion ce soir. Qu'en penses-tu ? should v aux (duty, obligation) (devoir : au conditionnel ) devoir⇒ vtr I should take out the trash, but I am not going to. What should I do? Je devrais sortir la poubelle, mais je ne vais pas le faire. Que devrais-je faire ?
Traductions supplémentaires WordReference English-French Dictionary © 2026:
should ⇒ v aux dated (would)[verbe au conditionnel] I should like to see that film. J'aimerais voir ce film. should v aux (in conditional clause) (proposition conditionnelle ) - If he should pass by, say "hi" to him. S'il passe, dis-lui bonjour. should v aux formal (if) (proposition conditionnelle ) si conj Should you have any further questions, please don't hesitate to contact me. N'hésitez pas à me contacter si vous avez d'autres questions. should v aux (will probably) (probabilité : au conditionnel ) devoir⇒ vtr Our team should win the game because it is much better than the opposing team. Notre équipe devrait gagner le match car elle est vraiment meilleure que l'autre équipe.
Principales traductions WordReference English-French Dictionary © 2026:
shall ⇒ v aux (used to make a suggestion) (avec « nous » ou « on » ) [verbe au présent] (avec « tu » ou « vous » ) vouloir [au présent] [+ infinitif] et si [+ imparfait] Shall we go to the cinema tonight? On va au cinéma ce soir ? Est-ce que tu veux aller au cinéma ce soir ? Et si on allait au cinéma ce soir ? shall v aux mainly dated or literary (future tense: will)[verbe au futur] Note : Still used in modern English with first person subject: We shall see you at the weekend. Shall you be in attendance at the ball, my lady? Serez-vous au bal ce soir, Madame ? shall v aux (command: will) [verbe au futur] devoir [au futur] You shall obey me! Tu m'obéiras ! ⓘ Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le prestataire devra fournir tous les services nécessaires.
Traductions supplémentaires WordReference English-French Dictionary © 2026:
shall ⇒ v aux (indicating determination) (détermination ) [verbe au futur] v You shall go to the ball, Cinderella! That man shall pay for what he has done. Tu iras au bal, Cendrillon ! Cet homme paiera pour ce qu'il a fait. shall v aux (indicating certainty) (certitude ) [verbe au futur] v Our day shall come. Notre jour viendra. shall v aux often with negative construction (indicating doubt) (avec verbes exprimant le doute ) [verbe au subjonctif présent] v [verbe au futur/conditionnel] v I doubt I shall ever have another holiday as good as this one. Jeremy doesn't think he shall ever see Helen again. Je doute qu'il y ait d'autres vacances comme celle-ci. Jeremy ne pense pas qu'il reverra Helen un jour.